Dyftong
Dyftong, dwugłoska ( stgr . δίφθογγος diphthongos – "dwubrzmiący") – pojedyncza samogłoska (na ogół długa) o zmiennym przebiegu artykulacji, co sprawia, że ucho ludzkie słyszy dwa dźwięki, mimo że są one zespolone niejako w jeden i mają właściwości pojedynczej samogłoski.
Najczęściej występują dyftongi /aɪ/, /ɛɪ/, /ɔɪ/, /ʊɪ/, /aʊ/, /ɛʊ/.
W języku polskim przykładami występowania dyftongów są wyrazy : maj = m/AI/, hydraulik = hydr/AU/lik, automat = /AU/tomat, Europa = /EU/ropa i wiele innych, pochodzących z greki i łaciny .
Dyftong /aɪ/ występuje np. w niemieckim wyrazie leider (wym. lajder), gdzie jest oznaczony dwiema literami ei; dyftong /ɛɪ/ słychać w angielskim gray itd.
Dwugłoski stanowiąc połączenie dwóch dźwięków samogłoskowych są z natury rzeczy niestabilne i zdradzają tendencje do przekształcania się w pojedyncze samogłoski ( monoftongi ). Proces taki nazywa się monoftongizacją . Dwugłoski mogą jednak również powstawać z monoftongów w wyniku dyftongizacji .
Wyróżnia się dyftongi wstępujące, w których pierwsza samogłoska jest niezgłoskotwórcza (typu / uo /) i dyftongi zstępujące (typu / ou /).
Oprócz dyftongów mogą istnieć tryftongi , czyli grupy trzech samogłosek wymawianych jak jedna.
Spis treści |
[ edytuj ] Angielski
| centrujące | zstępujące | ||||||
| kończące się na / ə / (szwę) | kończące się na / ɪ / | kończące się na / ʊ / | |||||
| / ɪə / jak w beard |
/ eə / jak w air |
/ ʊə / jak w tour |
/ eɪ / jak w pain |
/ aɪ / jak w I, time |
/ ɔɪ / jak w join |
/ əʊ / jak w home |
/ aʊ / jak w house |
W języku angielskim ( Received Pronunciation ) wyróżnia się 8 dyftongów, które dzieli się na dwie grupy (patrz tabelka):
Dyftong, to dźwięk składający się z ruchu, „ślizgu” od jednej samogłoski do innej. Pierwsza samogłoska jest:
- dłuższa (trwa ok. 3/4 całego dyftongu)
- mocniejsza
- głośniejsza
Nazwy grup związane są z samogłoską, która kończy dyftong:
- centrujące (center – środek)- ruch w tych dyftongach jest skierowany do ə ( szwa ), która jest w centrum diagramu głosek.
- zstępujące (ending; end – koniec) – dyftongi te kończą się na ɪ lub ʊ
W rzeczywistości produkując dyftong, podczas „ślizgu” – startując z pierwszej samogłoski – nigdy nie powinno się dotrzeć do dźwięku drugiej samogłoski. W przeciwnym razie dyftong ten brzmi nienaturalnie i staje się dwiema, oddzielnymi samogłoskami.
Istnieje tendencja do zmiany dyftongów z grupy "centering" na długie samogłoski – np. / ʊə / → / ɔ: / ( tour: / tʊə / → / tɔ:(r) /. Dwugłoski te nie istnieją w wymowie amerykańskiej , gdzie omawiany wyraz brzmi / tʊr /).
[ edytuj ] Czeski
W języku czeskim istnieją trzy dyftongi:
- / aʊ̯ / jak w auto (niemal wyłącznie w słowach obcego pochodzenia)
- / eʊ̯ / jak w euro (tylko w słowach obcego pochodzenia)
- / oʊ̯ / jak w koule
Grupy samogłosek ia, ie, ii, io oraz iu w obcych słowach nie są uznawane jako dyftongi, wymawiane są jak [ ɪja, ɪjɛ, ɪjɪ, ɪjo, ɪju ] czyli z / j / pomiędzy samogłoskami.
[ edytuj ] Fiński
W języku fińskim występują następujące dyftongi
- / ai / jak w laiva
- / ei / jak w keinu
- / oi / jak w poika
- / ui / jak w uida
- / yi / jak w lyijy
- / æi / jak w äiti
- / øi / jak w öisin
- / au / jak w lauha
- / eu / jak w leuto
- / iu / jak w viulu
- / ou / jak w koulu
- / ey / jak w leyhyä
- / iy / jak w siistiytyä
- / æy / jak w täysi
- / øy / jak w löytää
- / ie / jak w kieli
- / uo / jak w suo
- / yø / jak w yö
[ edytuj ] Hiszpański
W języku hiszpańskim występują dyftongi wstępujące (diptongo creciente) i zstępujące (diptongo descreciente).
- /ia/ jak w Mariano
- /ie/ jak w miento
- /io/ jak w limpio
- /iu/ jak w triunfo [trĭumfo]
- /ua/ jak w guapo
- /ue/ jak w bueno
- /uo/ jak w fatuo
- /ui/ jak w fui [fŭi]
- /ai/ jak w baile
- /ei/ jak w peine
- /oi/ jak w hoy
- /au/ jak w aula
- /eu/ jak w neutro
- /ou/ jak w lo unio [loŭnĭo]
[ edytuj ] Niderlandzki
Dyftongi języka holenderskiego to:
[ edytuj ] Niemiecki
Dyftongi języka niemieckiego to:
- / aɪ̯ / czytane jak polskie „aj” z j nieco osłabionym w wyrazie „ maj ” [ ˈmaj ]. Przykład w języku niemieckim: sein [ 'zaɪn ];
- / aʊ̯ / czytane jak polskie „au” w wyrazie „pauza”. Przykład w języku niemieckim: Haus [ haʊ̯s ];
- / ɔɪ̯ / czytane jak polskie „oj” z j nieco osłabionym w wyrazie „pojnik”. Przykład w języku niemieckim: heute [ ˈhɔɪ̯tə ];
- / ʊɪ̯ / czytane jak polskie „uj” np. pfui [pfʊɪ̯].
Samogłoski długie / eː /, / oː / mają czasem wymowę dyftongiczną: [ eɪ ], [ oʊ ].
Home Page , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

